Attention NE PAS COPIER COLLER TOUT (au cas ou^^)
Pour les tissu, j'ai mis 3 possibilité de trad, celle que je trouve la mieux en premier. je trouve qu'il faudrait traduire
"Carrés" par "Pièces" plutot (en français c'est mieux une pièce de tissus, non?). Je met quand meme les deux comme ça si ça
plait pas... Enfin faut voir si c'est mieux d'avoir une Pièce de soie, un carré de soie, ou un carré de tissu de soie...
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de soie" WHERE Name = "silk cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de lin" WHERE Name = "linen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de brocard" WHERE Name = "brocade cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de soie d'araignée" WHERE Name = "gossamer cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de laine" WHERE Name = "woolen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Pièce de soie" WHERE Name = "silk cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Pièce de lin" WHERE Name = "linen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Pièce de brocard" WHERE Name = "brocade cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Pièce de soie d'araignée" WHERE Name = "gossamer cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Pièce de laine" WHERE Name = "woolen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de tissu de soie" WHERE Name = "silk cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de tissu de lin" WHERE Name = "linen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de tissu de brocard" WHERE Name = "brocade cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de tissu de soie d'araignée" WHERE Name = "gossamer cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Carrés de tissu de laine" WHERE Name = "woolen cloth squares";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière cuivrée enchantée" WHERE Name = "coppery enchanted dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière dorée enchantée" WHERE Name = "golden enchanted dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière argentée enchantée" WHERE Name = "silvery enchanted dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de platine enchantée" WHERE Name = "platinum enchanted dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de mithril enchantée" WHERE Name = "mithril enchanted dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière cuivrée ensorcellée" WHERE Name = "coppery ensorcelled dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière dorée ensorcellée" WHERE Name = "golden ensorcelled dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière argentée ensorcellée" WHERE Name = "silvery ensorcelled dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de platine ensorcellée" WHERE Name = "platinum ensorcelled dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de mithril ensorcellée" WHERE Name = "mithril ensorcelled dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière cuivrée rougeoyante" WHERE Name = "coppery glowing dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière dorée rougeoyante" WHERE Name = "golden glowing dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière argentée rougeoyante" WHERE Name = "silvery glowing dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de platine rougeoyante" WHERE Name = "platinum glowing dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de mithril rougeoyante" WHERE Name = "mithril glowing dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière cuivrée traitée" WHERE Name = "coppery imbued dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière dorée traitée" WHERE Name = "golden imbued dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière argentée traitée" WHERE Name = "silvery imbued dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de platine traitée" WHERE Name = "platinum imbued dust";
UPDATE itemtemplate SET Name = "Poussière de mithril traitée" WHERE Name = "mithril imbued dust";
#Pour le terme "renewal" qui se traduit par renouveau normalement, en cherchant des synonymes et des synonymes de synonymes, ce qui se rapproche le plus de ce qu'on pourrait mettre serait "remplissage". Si quelqu'un sait a quoi ça sert(Alchimie?) ça peut aider, j'hésite entre brassage, composé, hybridation, mixture, mixtion, préparation, syncrétisme (dico des synonymes de mélange ici: http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/trouve ... &refer=%23 ). entre mixture et préparation (ce qui se rapproche le plus de ce qu'on veut je pense), j'ai pris préparation. (j'ai mis alt gr 7 pour le ' de adamante)
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation d`adamante liquide" WHERE Name = "liquid adamantium renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation d`alliage liquide" WHERE Name = "liquid alloy renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation d`arcanium liquide" WHERE Name = "liquid arcanum renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation d`asterium liquide" WHERE Name = "liquid asterium renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation d`alliage fin liquide" WHERE Name = "liquid fine alloy renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation de mithril liquide" WHERE Name = "liquid mithril renewal";
UPDATE itemtemplate SET Name = "préparation de netherium liquide" WHERE Name = "liquid netherium renewal";
Et je crois que pour le vendeur principal tout est traduit maintenant.
Pour l'ordre des objets sinon...?
J'aurais pu poster plus tot mais quelqu'un a coupé l'alimentation de mon ordi j'ai du tout refaire -_-