Page 1 of 2

Petite blague anglaise :

Posted: 24 Aug 2008, 12:39
by Berzerok
Désolé ca donnerait rien en VF :oops:


A virile, young Italian gentleman was relaxing at his favorite bar in Rome, when
he managed to attract a spectacular young blond.
Things progressed to the point where he invited her back to his apartment, and
after some small talk, they retired to his bedroom and made love.
After a pleasant interlude, he asked with a smile, "So, you finish?"
She paused for a second, frowned and admitted, "No."
Surprised, the young man reached for her and the love making resumed.
This time she thrashes about wildly and there are screams of passion.
The lovemaking ends, and again, the young man smiles, and again he asks, "So,
you finish?"
And again, after a short pause, she returns his smile, cuddles closer to him,
and softly says, "No."
Stunned, but damned if this woman is going to outlast him, the young man reaches
for the woman again.
Using the last of his strength he barely manages it, but they climax
simultaneously, screaming, bucking, clawing and ripping the bed sheets.
The exhausted man falls onto his back, gasping.
Barely able to turn his head, he looks into her eyes, smiles proudly, and asks
again, "So, you finish?"
Barely able to speak, she whispers in his ear, "No! I Norwegian."

Posted: 24 Aug 2008, 13:04
by Zarbuhlock
:lol: C'est con comme truc !

Posted: 24 Aug 2008, 13:14
by Gladry
Depuis quand tu sais lire l'anglais toi?

Posted: 24 Aug 2008, 13:18
by Gilamos
lol allez berzerok traduis en francais qu'on voye ce que ca donne. :) :) :)

Posted: 24 Aug 2008, 14:54
by Zarbuhlock
Gladry wrote:Depuis quand tu sais lire l'anglais toi?
Bah, j'ai pris en anglais ce que j'ai perdu en allemand, donc j'ai de l'avance maintenant. :lol:

Posted: 24 Aug 2008, 15:35
by Gladry
Ouais, enfin tout est relatif... :roll:

Posted: 24 Aug 2008, 15:40
by Asenar Lunin
J'adore les jeux de mots anglais, hélas intraduisible ... :'(

What is purple and concord the world ?
Alexander the grape !


R : To be or not to be.
Q : What is the root square of 4b² ?

Posted: 24 Aug 2008, 16:10
by Rien
Traduction:

Un viril, jeune italien gentleman se relaxe dans son bar préféré à Rôme, quand
il commencé à attiré une spectaculaire jeune blonde.
Les choses progresse jusqu'au moment ou ils retournent à son appartement.
Après avoir beaucoup converser, ils vont à la chambre et font l'amour
Après un plaisant moment, il demande avec sourire "Alors tu finis?"
Elle s'arrête quelques secondes, désapprouvé et admit "Non."
Surpris, le jeune homme choqué par elle et continue de faire l'amour.
Ce moment elle fut trash avec de la sauvagerie et les cris de la passion
L'amour fait encore une fois, le mec sourit et demande encore "Alors, tu finis?"
Et encore, après une courte pause, elle retourne le sourire, lui fait des calins et dit doucement "Non."
Assomé, mais damn, si cette fille veut que le mec survit après ça , le mec choqué par la fille encore une fois.
Utilise ces dernieres force et remets ça.
Simuler, cri, défoncage, recupération, démontage de lit.
L'homme épuisé tombe, halète.
A peine capable de tourner sa tête, il regarde dans ces yeux et demande.
encore "Alors tu finis?"
A peine capable de parler, elle murmure dans ces oreilles "Non, je suis Norvegien"

(Pour mieux comprendre la vanne, Finish -> Finlandais..)

(Bon la traduction est pas top, mais au moins on peut comprendre)

Posted: 24 Aug 2008, 16:59
by Dama
Asenar Lunin wrote:J'adore les jeux de mots anglais, hélas intraduisible ...

What is purple and concord the world ?
Alexander the grape !


R : To be or not to be.
Q : What is the root square of 4b² ?
... ?

Posted: 24 Aug 2008, 18:03
by Gilamos
Merci rien de l'avoir traduis

Posted: 24 Aug 2008, 18:51
by Sypher
pas mal mais je prefere quand meme quand c'est dit en anglais :p

Posted: 24 Aug 2008, 19:46
by Dormeur-Fou
R : To be or not to be.
Q : What is the root square of 4b² ?
Xpldr ! :lol:

Posted: 24 Aug 2008, 23:14
by Asenar Lunin
Dama, le premier est un jeu de mot sur Alexandre le grand.

En français on pourrait dire :
Qu'est ce qui est marron et qui a conquis le monde ?
Réponse : Alexandre le gland !

Pour la seconde, c'est pas traduisible... La racine carré de 4b² est soit 2b soit -2b, qui peut se dire avec une expression logique "(two b) or (not (two b))", et "To be or not to be" est la célèbre phrase qu'a écrite Molière dans Hamlet après avoir lu Rostand. Qu'importe la culture ! (et ça c'est français, mais c'est de Desproges :p )

Posted: 25 Aug 2008, 00:01
by Kobius
Asenar Lunin wrote:et "To be or not to be" est la célèbre phrase qu'a écrite Molière dans Hamlet



Molière ? C'est pas Shakespeare ? Enfin, il me semble ^^.

Pas mal la blague en Anglais :D

Sinon dsl de parler pour rien dire, je :arrow:

Posted: 25 Aug 2008, 00:07
by Asenar Lunin
Kobius, lit ma phrase en entier, fait une recherche internet sur Molière, Hamlet et Rostand ;)